JULIÁN LASPRILLA
  • Home
  • BIO
  • CV
  • PUBLICATIONS
  • Contact

Publications and Translations


  • Lasprilla, J., (Projected 2016). Encounter with the Indicible : Plínio W. Prado’s Perspective on Clarice Lispector (Vers une rencontre avec l’indicible : Plínio W. Prado lecteur de Clarice Lispector). French article, Paris 8 University publication.

  • Lasprilla, J.,(Publication pending). Trauma, Memory, and Victimization: Recalling the Forgotten in Colombian Conflict (Traumas, memorias y víctimas: el retorno de lo olvidado en el conflicto armado colombiano).Spanish article submitted for publication.

  • Lasprilla, J., (Publication pending).  “Feet, what do I need them for If I have wings to fly”: The Life, Work, and Resilience of Frida Kahlo (“Pies, para qué los quiero si tengo alas para volar”: Vida, Obra y Resiliencia en Frida Kahlo). Spanish article submitted for publication.

  • Lasprilla, J., (Publication pending). Resilience, Attachment Theory, and Infantile Sexuality (Resiliencia, Teoría del Apego y Sexualidad Infantil). Spanish article submitted for publication.

  • Lasprilla, J., (Projected 2016). Hysteria without Interpretant in Lacanian Psychoanalys. (Histeria Rígida). Spanish article submitted for publication.

  • Lasprilla, J., (Translator) Spanish Translation of Red and Black (Le Rouge et le Noir) by Roger Wartel. Lacan Cotidiano - Blog de la Asociación Mundial de Psicoanálisis, 2 de enero de 2016. 

  • Lasprilla, J., (Translator) (Publication pending). Spanish Translation of the introduction to the book Psychoanalysis and Resilience, (Introducción del Libro Psicoanálisis y Resiliencia), by Boris Cyrulnik. Psychanalyse et Résilience, París, Odile Jacob, 2006, pp. 7-25.
       
  • Lasprilla, J., (Translator) (Publication pending). Spanish Translation of Attachment and Resilience: Theory, Clinics and Social Policy (El apego y la resiliencia: teoría, clínica y política social) by Guedeney Antoine. Psychanalyse et Résilience, París, Odile Jacob, 2006, pp. 155-166.

  • Lasprilla, J., (Translator) (Publication pending). Spanish Translation of Sublimation and Resilience (Sublimación y Resiliencia) by Sophie de  Mijolla-Mellor. Psychanalyse et Résilience, París, Odile Jacob, 2006, pp. 167-185.

  • Lasprilla, J., (Translator) (Publication pending). Spanish Translation of Origins of Infantile Sexuality, reflections on the article by Daniel Widlöcher, (El Origen de la Sexualidad Infantil. Reflexiones en torno del artículo de Daniel Widlöcher) by Peter Fonagy. Daniel Widlöcher, ed., Sexualité infantile et attachement, Paris, P.U.F., 2000, pp. 83-96.

  • Lasprilla, J., (Translator) (Publication pending). Spanish Translation of The Indicible: Notes on a Sublime Failure (O impronunciável: Notas sobre um fracasso sublime) by Plínio W. Prado. http://revistas.iel.unicamp.br/index.php/remate/article/view/2983
​
  • Lasprilla, J., (Translator) (Publication pending). French Translation of Jean Allouch’s Perspectives on Foucault and Lacan (Jean Allouch (lecteur de), Foucault et Lacan) by Héctor Chavez . Chávez, H. (2014). Jean Allouch (lector de), Foucault y Lacan. [Con]textos, 3(11), 29-34. 
​​​
Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • Home
  • BIO
  • CV
  • PUBLICATIONS
  • Contact